Джей Макоро (англ.
Jey Makoro), также известен как просто
Бездомный (англ.
Bum) - персонаж фильма "Возвращение Годзиллы" 1984 года. Представляет собой, как видно из прозвища, токийского бездомного, который накануне нападения Годзиллы на Токио остался в одном здании для того, чтобы как следует поесть в роскошном ресторане, который покинули все люди. Является олицетворением во-первых, бездомных людей, которые живут в Японии, во-вторых, злой иронией на человеческую натуру (воспользоватся нападением Годзиллы на город в своих целях - далеко не ангельское поведение). Но, как ни странно, то же воспользование нападения Годзиллы на город в своих целях является одним из его достоинств - ведь этим он проявил смекалку, и не отступил перед огромным ящером, в отличии от остальных людей, которые впали в панику и бежали, куда глаза глядят.
ХарактерПро главные черты характера - смелость и смекалку - сказано выше, теперь расскажем про второстепенные.
Джей Макоро - бездомный, и поэтому его нахальность, с которой он ел в роскошном ресторане, вполне себе ясна. Почему - догадайтесь сами.
Темперамент у Джея Макоро - типа сангвиник, так-как уверенность в себе, которая осталась у него даже в жизни на улице, внушает уважение, ну а также его девиз жизни - "Не считайте несчастье бедой, считайте шансом" - говорит о том что даже в самой плохой ситуации есть какая-никакая, да выгода.
Но также есть у него и черты холерика и флегматика - это было в двух сценах, где мы видим контакт Джея и Годзиллы, которые сводятся к тому, что Джей кричит на Годзиллу, а последний немного его пугает. Первая сцена - после того, как Джей принес из кухни в ресторан еду, он наливает себе в бокал Martell, пробует на запах, и, сказав "Что за ерунда... Я что, студент, чтобы шампанское пить. Надо коньяк..." встает из-за стола. Когда он говорит последнее слово, в окно заглядывает Годзилла. Джей Макоро ошеломлённо падает, но потом, уже в полулежащем положении, громко и недовольно кричит на Годзиллу "Думаешь, если у тебя огромная морда, то всё можно? Ещё что? Возвращайся обратно в деревню!". Этим он проявил свою ходеричную сущность - в тот момент, когда он спокойно ест, в окно заглядывает гиганский ящер, и сразу сангвиничность сменяется на холеричность.
Вторая сцена - после помощи Маки и Наоко, Джей Макоро говорит им вслед свою фразу, которая является его жизненным девизом, потом берёт с велосипеда папку с документами ("Это будет полегче" - говорит он об этом) и бежит прямо перед Годзиллой. Оглянувшись, он ужасается и падает на землю (папка выпадает у него из рук). Потерев ушибленное левое ухо, он нормальным голосом (совсем не так, как в первой сцене) говорит Годзилле "Ну что, здоровяк! Сам большой, а мозги как у курицы? Идиот!
тут он повышает голос Кретин.
а тут наоорот, очень тихим" Когда Годзилла трясёт руками и рычит, Джей Макоро весь сжимается, закрывает глаза, и говорит еле слышно "Больно."
В общем, темперамент у Джея Макоро является смешанным - сангвиник, и по чайной ложке холерика и флегматика.
Физическая сторонаПро характер сказали, теперь про Джея Макоро как просто человек. Лет ему 35, рост - 5 футов, волосы черные, глаза карие. Одет в белую рубашку, грязный коричневый пиджак с оборванными рукавами, штаны, тоже коричневые, и серая касторовая шляпа с рандомными вогнутостями. Из-за слабого зрения носит очки большого размера. Есть привычка ходить с чуть приоткрытым ртом, что делает его лицо добродушным.
Интересные факты1. Джея Макоро сыграл
Тецуя Такеда, который помимо того, что играет в фильмах, также поет фолк. Его пригласили на съемки фильма в 1984 году в качестве
специального гостя.
2. Во всех релизах фильма у Джея Макоро не было имени, хотя в титрах американской версии в финальных титрах можно увидеть, что персонаж имеет название "Tramp" (Бродяга), а на КиноПоиске его зовут "Bum" (Бездомный).
3. Все время появления Джея в фильме занимает ровно 2 минуты - 46 секунд в первой сцене и 1 минуту 14 секунд во второй.
4. В американской версии фильма была вырезана его знаменитая "песня", а также кадры с его финальным появлением были перемонтированы так, чтобы казалось, что Годзилла его задавил. В оригинальной же версии фильма он просто остается лежать в обломках. Видимо, американцы изменили это для того, чтобы полностью завершить историю фильма, не оставляя недосказанных героев.
5. В американской версии фильма у Джея Макоро в репликах много ругани, а сам актер дубляжа говорит на черезчур завышенных тонах, даже там, где в оригинале Тецуя Такеда говорил еле слышно (имеется в виду финальная сцена).
6. По сути, Джей Макоро был добавлен в фильм для разряжения черезчур серьезной атмосферы фильма, а также для того, чтобы привлечь к фильму фанатов фолка (который Тецуя Такеда активно исполнял в те годы).
7. Джей Макоро является одним из самых загадочных персонажей фильма - мы не знаем его настоящее имя, не знаем, кем он был до событий фильма и никогда не узнаем его дальнейшую судьбу. Его даже преподносят нам сразу с того момента, когда он ворует еду в ресторанной кухне, не показывая, что спровоцировало его туда пойти и как он вообще попал в здание.
8. Несмотря на фразу Джея про коньяк и шампанское, он
не пробует алкоголь. Он просто наливает себе в бокал Martell и нюхает его, после чего идет проветриться к окну. Это, кстати, говорит нам о том, что он, возможно, человек непьющий, и аромат алкоголя мнговенно заставляет болеть его голову.
9. Когда Джей идет с подносом из кухни в сам ресторан, он захватывает с собой тележку с каким-то скарбом (возможно, с бельем). Неизвестно, принадлежат ли эти вещи ему, или он их тоже позаимствовал откуда-то, но когда он ест, он кладет свою шляпу на эту тележку, а когда помогает Маки и Наоко, он таскает с собой этот скарб. Кстати, в той сцене можно заметить, что он с собой взял также бутылку Martell. Либо он все-таки пьет, либо он решил сбыть алкаголь какому-нибудь спекулянту.
10. Для бездомного бродяги Джей одет в слишком чистую и аристократичную одежду - фетровая шляпа, бабочка на шее. Возможно, всю эту одежду он также украл, но это врят-ли, так-как у пиджака оборваны рукава, что заставляет думать, что он стал бездомным буквально неделю до событий фильма, и вся одежда на нем осталась от лучших дней (из дома).